以前中國(guó)人稱呼生意人的稱呼很簡(jiǎn)單,就是老板。改革開(kāi)放后,外國(guó)公司進(jìn)入中國(guó)后,不但帶來(lái)了新的經(jīng)營(yíng)理念,還帶來(lái)了全新的企業(yè)管理人的新稱呼。CEO、CKO、CFO、COO、CTO...企業(yè)中這么多O,FPC廠的你都知道分別擔(dān)任什么角色呢
Officer),即首席執(zhí)行官。 Executive CEO(Chief
釋義:在某種意義上代表著將原來(lái)董事會(huì)手中的一些決策權(quán)過(guò)渡到經(jīng)營(yíng)層手中。CEO與總經(jīng)理,形式上都是企業(yè)的“一把手”,CEO既是行政一把手,又是股東權(quán)益代言人,大多數(shù)情況下,CEO是作為董事會(huì)成員出現(xiàn)的,總經(jīng)理則不一定是董事會(huì)成員。從這個(gè)意義上講,CEO代表著企業(yè),并對(duì)企業(yè)經(jīng)營(yíng)負(fù)責(zé)。
Officer),即首席運(yùn)營(yíng)官。 Operation COO(Chief
釋義:COO是負(fù)責(zé)公司企業(yè)的日常運(yùn)作并向CEO報(bào)告的二把手。如果說(shuō)CEO是部長(zhǎng)、市長(zhǎng)的話,COO這個(gè)名稱可以很容易地聯(lián)想到中文里現(xiàn)有的名詞如常務(wù)副部長(zhǎng)、常務(wù)副市長(zhǎng)等。
Officer),即首席財(cái)務(wù)官。 Finance CFO(Chief
釋義:首席財(cái)務(wù)官是企業(yè)財(cái)務(wù)總監(jiān)的“增長(zhǎng)版”。當(dāng)然,從本質(zhì)上講,CFO在現(xiàn)代治理結(jié)構(gòu)中的真正含義,不是其名稱的改變、官位的授予,而是其職責(zé)權(quán)限的取得,在管理中作用的真正發(fā)揮。
Officer),即首席信息官。 Information CIO(Chief
釋義:早在上個(gè)世紀(jì)80年代末,世界500強(qiáng)企業(yè)就有30%以上配備的CIO,首席信息官的職責(zé)是負(fù)責(zé)制定公司信息化的政策與標(biāo)準(zhǔn),并確定實(shí)施程序與方法,統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo)企業(yè)內(nèi)部信息系統(tǒng)建設(shè),制定總體規(guī)劃,并協(xié)調(diào)各部門之間的關(guān)系,保證信息流通暢通。隨著首席信息官內(nèi)涵的豐富,現(xiàn)在他們的另一項(xiàng)任務(wù)還包括利用現(xiàn)代化的技術(shù)捕捉收集信息,以實(shí)現(xiàn)信息資源的合理配置。
Officer),即首席技術(shù)官。 Technology CTO(Chief
Electric,AT 釋義:CTO(首席技術(shù)官)即企業(yè)內(nèi)負(fù)責(zé)技術(shù)的最高負(fù)責(zé)人。這個(gè)名稱在1980年代從美國(guó)開(kāi)始時(shí)興。起于做很多研究的大公司,如General&T,主要責(zé)任是將科學(xué)研究成果成為盈利產(chǎn)品。1990年代,因計(jì)算機(jī)和軟件公司熱門,很多公司把CTO的名稱給予管理計(jì)算機(jī)系統(tǒng)和軟件的負(fù)責(zé)人。在不同領(lǐng)域的公司,CTO工作性質(zhì)不同;即使在同一領(lǐng)域,工作性質(zhì)也可能大不相同。一般CTO會(huì)有以下責(zé)任:長(zhǎng)期技術(shù)方向(戰(zhàn)略性)、短期技術(shù)方向(戰(zhàn)術(shù)性)、管理研究對(duì)公司經(jīng)營(yíng)活動(dòng)和營(yíng)利的影響、公司中使用的軟件等等。
Officer),即首席人事官。 HumanResource CHO(Chief
釋義:“二十一世紀(jì)最貴的是什么?人才!”這句話從《天下無(wú)賊》里作為賊頭的葛優(yōu)嘴里說(shuō)出來(lái)很搞笑,然而卻是不折不扣的真理,沒(méi)有人才的國(guó)家就沒(méi)有未來(lái)。但對(duì)于一個(gè)集體來(lái)講,沒(méi)有比人才更重要的東西。CHO平常的工作就是招聘、培訓(xùn)員工;考核員工業(yè)績(jī);協(xié)調(diào)員工關(guān)系;為員工提供職業(yè)規(guī)劃---這個(gè)很重要,不同的人有不同的能力和需求,不是每個(gè)技術(shù)人員都想當(dāng)經(jīng)理,也不是每個(gè)管理人員都能搞技術(shù)。
Officer),即首席知識(shí)官。 Knowledge CKO(Chief
釋義:20世紀(jì)90年代初,知識(shí)管理還是一個(gè)令人興奮的新概念。某些企業(yè)還設(shè)置了“首席知識(shí)官”(CKO)這一新的行政職位來(lái)主持這方面的工作。某種意義上說(shuō),CKO是知識(shí)經(jīng)濟(jì)的產(chǎn)物,一般要做如下的工作:結(jié)合企業(yè)的業(yè)務(wù)發(fā)展戰(zhàn)略,率領(lǐng)企業(yè)找到知識(shí)管理的愿景和目標(biāo);正確定義好企業(yè)的知識(shí)體系并進(jìn)行系統(tǒng)地表達(dá);推動(dòng)建立合適的IT系統(tǒng)工具以保障“知識(shí)之輪”的運(yùn)轉(zhuǎn);將知識(shí)管理的流程與業(yè)務(wù)流程緊密融合為一體;建立合適的知識(shí)管理考核與激勵(lì)機(jī)制;營(yíng)造適合知識(shí)管理的信任、共享、創(chuàng)新的文化氛圍。